首页 | 二十四史全译 | 北京印花税票 | 产品展示 | 社会动态 | 关于我们 | 出版策划 | 成功案例 | 相关法规 | 交流 | 下载 | 
您现在的位置: 北京古今出版策划有限公司 >> 社会动态 >> 关注《二十四史全译》赠书 >> 正文 用户登录 新用户注册
中国国家图书馆 馆长“任继愈”先生 致词           ★★★ 【字体:
中国国家图书馆 馆长“任继愈”先生 致词
作者:古今出版    社会动态来源:本站原创    点击数:278    更新时间:2005-4-29

      

          


中国国家图书馆 馆长

任继愈先生 致词

    各位来宾,各位朋友,我代表国家图书馆参加赠书仪式,这么一个隆重的仪式,我非常高兴,非常欢迎。我们国家图书馆一定把这本书保管好,让它流通好,尽到责任。文津厅这个地方虽然不怎么豪华,看起来甚至有些简陋,但这个地点我们馆是很看重的。有些书虽然希望在这里举行一个首发式,但我们还没有同意,因为它们不够品味,不是商量商量给点资金就可以了,不是随便就可以来的。《二十四史全译》给国图赠书,在这里举行仪式,我们不要钱,反而还出人出力,说明这部书有品味,够资格。文津厅的这三个字是钱玄同先生题写的,是一个文化的阵地。中华文化五千年之久,得以长久流传不衰,得力于好多的条件,其中有一个条件就是不断地进行今译的工作,翻译的工作。司马迁写史记写五帝本纪的时候,讲了一些古代的历史,就不是对原始文件的照抄,他是用他的话说出来史籍记录的,五代、商朝、殷朝用的是当时的文字,是他翻译过来的。这些文字的读法在发生演变,意思也在不断地变。唐朝大文学家韩愈很有学问,他就感觉商朝的古文字实在看不懂,佶屈聱牙,看起来很困难。只有不断的解释,不断的翻译,文化才能不断地具有生命力。我们今天对二十四史的翻译,让中华文化持续不断,继续发展,付出了很大的劳动和贡献。对翻译者、出版者、印刷者表示感谢,谢谢大家!

 

  • 中国新闻网 [337]

  • 中国文化报 [336]

  • 中国图书商报 [794]

  • 中国教育报 [319]

  • 人民日报 [263]

  • 工人日报 [443]

  • 北京晚报 [255]

  • 北京青年报 [246]

  • 全国人大副委员长"许嘉璐"先… [477]

  • 文化部 副部长“周和平”先生… [277]

  • (只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
    设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 |
    copyright©http;//www.gujin.com.cn All rights reserved.
    北京古今出版策划有限公司版权所有
    京ICP备05062029号 站长:古今公司
    公司电话:86-10-62570342 62638590 技术支持:86-10-62638590
    任何人任何单位不得以任何方式复制或变相复制本网站全部或部分信息;
    建议使用IE6.0,分辨率1024*768浏览本网站

    <% if ShowRunTime=True then response.write " 页面执行时间:" & CStr(FormatNumber((Timer-BeginTime)*1000,2)) & "毫秒" end if %>